Книга Бытия
Введение Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Глава
24
1 Авраам был уже стар и в летах преклонных. Господь благословил Авраама
всем.
2 И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему всем,
что у него было: положи руку твою под стегно мое
3 и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь
сыну моему [Исааку] жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу,
4 но пойдешь в землю мою, на родину мою [и к племени моему], и возьмешь
[оттуда] жену сыну моему Исааку.
5 Раб сказал ему: может быть, не захочет женщина идти со мною в эту
землю, должен ли я возвратить сына твоего в землю, из которой ты вышел?
6 Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда;
7 Господь, Бог неба [и Бог земли], Который взял меня из дома отца моего
и из земли рождения моего, Который говорил мне и Который клялся мне,
говоря: [тебе и] потомству твоему дам сию землю, - Он пошлет Ангела
Своего пред тобою, и ты возьмешь жену сыну моему [Исааку] оттуда;
8 если же не захочет женщина идти с тобою [в землю сию], ты будешь
свободен от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай туда.
9 И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся
ему в сем.
10 И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов и пошел. В
руках у него были также всякие сокровища господина его. Он встал и пошел
в Месопотамию, в город Нахора,
11 и остановил верблюдов вне города, у колодезя воды, под вечер, в то
время, когда выходят женщины черпать [воду],
12 и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! пошли ее сегодня
навстречу мне и сотвори милость с господином моим Авраамом;
13 вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят черпать
воду;
14 и девица, которой я скажу: наклони кувшин твой, я напьюсь, и которая
скажет [мне]: пей, я и верблюдам твоим дам пить, [пока не напьются,] -
вот та, которую Ты назначил рабу Твоему Исааку; и по сему узнаю я, что
Ты творишь милость с господином моим [Авраамом].
15 Еще не перестал он говорить [в уме своем], и вот, вышла Ревекка,
которая родилась от Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова, и
кувшин ее на плече ее;
16 девица была прекрасна видом, дева, которой не познал муж. Она сошла к
источнику, наполнила кувшин свой и пошла вверх.
17 И побежал раб навстречу ей и сказал: дай мне испить немного воды из
кувшина твоего.
18 Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку
свою и напоила его.
19 И, когда напоила его, сказала: я стану черпать и для верблюдов твоих,
пока не напьются [все].
20 И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять к
колодезю почерпнуть [воды], и начерпала для всех верблюдов его.
21 Человек тот смотрел на нее с изумлением в молчании, желая уразуметь,
благословил ли Господь путь его, или нет.
22 Когда верблюды перестали пить, тогда человек тот взял золотую серьгу,
весом полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота;
23 [и спросил ее] и сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца
твоего место нам ночевать?
24 Она сказала ему: я дочь Вафуила, сына Милки, которого она родила
Нахору.
25 И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для
ночлега.
26 И преклонился человек тот и поклонился Господу,
27 и сказал: благословен Господь Бог господина моего Авраама, Который не
оставил господина моего милостью Своею и истиною Своею! Господь прямым
путем привел меня к дому брата господина моего.
28 Девица побежала и рассказала об этом в доме матери своей.
29 У Ревекки был брат, именем Лаван. Лаван выбежал к тому человеку, к
источнику.
30 И когда он увидел серьгу и запястья на руках у сестры своей и услышал
слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: так говорил со мною этот
человек, - то пришел к человеку, и вот, он стоит при верблюдах у
источника;
31 и сказал [ему]: войди, благословенный Господом; зачем ты стоишь вне?
я приготовил дом и место для верблюдов.
32 И вошел человек. Лаван расседлал верблюдов и дал соломы и корму
верблюдам, и воды умыть ноги ему и людям, которые были с ним;
33 и предложена была ему пища; но он сказал: не стану есть, доколе не
скажу дела своего. И сказали: говори.
34 Он сказал: я раб Авраамов;
35 Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он
дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и
ослов;
36 Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила господину моему
[одного] сына, которому он отдал все, что у него;
37 и взял с меня клятву господин мой, сказав: не бери жены сыну моему из
дочерей Хананеев, в земле которых я живу,
38 а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и возьмешь [оттуда]
жену сыну моему.
39 Я сказал господину моему: может быть, не пойдет женщина со мною.
40 Он сказал мне: Господь [Бог], пред лицем Которого я хожу, пошлет с
тобою Ангела Своего и благоустроит путь твой, и возьмешь жену сыну моему
из родных моих и из дома отца моего;
41 тогда будешь ты свободен от клятвы моей, когда сходишь к
родственникам моим; и если они не дадут тебе, то будешь свободен от
клятвы моей.
42 И пришел я ныне к источнику, и сказал: Господи, Боже господина моего
Авраама! Если Ты благоустроишь путь, который я совершаю,
43 то вот, я стою у источника воды, [и дочери жителей города выходят
черпать воду,] и девица, которая выйдет почерпать, и которой я скажу:
дай мне испить немного из кувшина твоего,
44 и которая скажет мне: и ты пей, и верблюдам твоим я начерпаю, - вот
жена, которую Господь назначил сыну господина моего [рабу Своему Исааку;
и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим Авраамом].
45 Еще не перестал я говорить в уме моем, и вот вышла Ревекка, и кувшин
ее на плече ее, и сошла к источнику и почерпнула [воды]; и я сказал ей:
напой меня.
46 Она тотчас спустила с себя кувшин свой [на руку свою] и сказала: пей,
и верблюдов твоих я напою. И я пил, и верблюдов [моих] она напоила.
47 Я спросил ее и сказал: чья ты дочь? [скажи мне]. Она сказала: дочь
Вафуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка. И дал я серьги ей и
запястья на руки ее.
48 И преклонился я и поклонился Господу, и благословил Господа, Бога
господина моего Авраама, Который прямым путем привел меня, чтобы взять
дочь брата господина моего за сына его.
49 И ныне скажите мне: намерены ли вы оказать милость и правду господину
моему или нет? скажите мне, и я обращусь направо, или налево.
50 И отвечали Лаван и Вафуил и сказали: от Господа пришло это дело; мы
не можем сказать тебе вопреки ни худого, ни доброго;
51 вот Ревекка пред тобою; возьми [ее] и пойди; пусть будет она женою
сыну господина твоего, как сказал Господь.
52 Когда раб Авраамов услышал слова их, то поклонился Господу до земли.
53 И вынул раб серебряные вещи и золотые вещи и одежды и дал Ревекке;
также и брату ее и матери ее дал богатые подарки.
54 И ели и пили он и люди, бывшие с ним, и переночевали. Когда же встали
поутру, то он сказал: отпустите меня [и я пойду] к господину моему.
55 Но брат ее и мать ее сказали: пусть побудет с нами девица дней хотя
десять, потом пойдешь.
56 Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь благоустроил путь мой;
отпустите меня, и я пойду к господину моему.
57 Они сказали: призовем девицу и спросим, что она скажет.
58 И призвали Ревекку и сказали ей: пойдешь ли с этим человеком? Она
сказала: пойду.
59 И отпустили Ревекку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авраамова, и
людей его.
60 И благословили Ревекку и сказали ей: сестра наша! да родятся от тебя
тысячи тысяч, и да владеет потомство твое жилищами врагов твоих!
61 И встала Ревекка и служанки ее, и сели на верблюдов, и поехали за тем
человеком. И раб взял Ревекку и пошел.
62 А Исаак пришел из Беэр-лахай-рои, ибо жил он в земле полуденной.
63 При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи
свои, и увидел: вот, идут верблюды.
64 Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда.
65 И сказала рабу: кто этот человек, который идет по полю навстречу нам?
Раб сказал: это господин мой. И она взяла покрывало и покрылась.
66 Раб же сказал Исааку все, что сделал.
67 И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она
сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и утешился Исаак в печали по
[Сарре,] матери своей.
Авраам
посылает раба за женой для Исаака.
1 «Авраам был уже стар…» По 25:30, Исаак был 40 лет, когда он женился на
Ревекке; а так как он родился на 100-м году жизни Авраама, то
последнему, следовательно, в это время было около 140 лет.
2 «рабу своему, старшему в доме…» Основываясь на предшествующем
контексте, мы можем здесь видеть Елиезера (15:2).
«положи руку твою под стегно мое…» Это — довольно необычная форма
клятвы, которая еще раз встречается в той же книге Бытия 47:29. Из
различных объяснений ее смысла, наиболее удачным должно признать то,
которое видит в ней символ клятвы на мече, который, как известно, носят
при бедре. Клявшийся таким образом этим самым как бы говорил: если я
нарушу клятву, то пусть меня поразит меч (Исх 32:27; Пс 44:4 и др).
3 «и клянись мне Господом Богом… что ты не возьмешь…» Это — первая,
отрицательная сторона миссии Елиезера: ему запрещалось брать Исааку в
жены кого-либо из среды нечестивых и развращенных хананеев, которые не
должны были смешиваться с чистым потомством богосозданного народа.
4 «но пойдешь в землю мою…» Не в Ур Халдейский, а в Харран, лежавший в
Падан-Араме или в северной Месопотамии, где Авраам оставил своего брата
Нахора (11:22). Видеть же здесь указание на Ур Халдейский не позволяет,
главным образом, то, что если Бог некогда вывел оттуда Авраама и тем
самым заставил его порвать всякие связи и отношения с его зараженной
идолопоклонством родиной, то не мог Он и теперь восстанавливать этих
отношений, по тем же самым мотивам.
5 «Раб сказал ему…» Это выражение характеризует предусмотрительность
раба, который предвидит сильное и вполне естественное затруднение,
относительно которого хочет заранее получить руководящие указания.
6 «Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда… только
сына моего не возвращай туда…» Отвечая на вопрос Елиезера, Авраам дважды
и с особенной силой запрещает ему оставлять там своего сына Исаака, даже
и в том крайнем случае, если бы избранная невеста не согласилась
оставлять своей родины. Не муж должен следовать за женой, но жена за
мужем.
7-9 «Он пошлет Ангела Своего…» Под этим таинственным проводником и
руководителем можно разуметь или особое внушение божественного Промысла,
или же действительное явление Ангела.
Путешествие этого раба.
10 «И взял раб… десять верблюдов… В руках у него были также всякие
сокровища господина его…» Такая обстановка этого брачного путешествия, с
одной стороны, предполагает его значительную отдаленность, с другой —
придает ему особую торжественность и важность; наконец, как самые
верблюды, так и те сокровища, о которых здесь говорится, могли
предназначаться в качестве дара невесте.
«и пошел в Месопотамию…» По-еврейски — «Нагараим», т. е. в страну,
лежащую между двух рек: Евфрата и Тигра.
11 «остановил верблюдов вне города… под вечер…» Все эти детали глубоко
историчны и жизненно реальны.
Его молитва.
12-14 Воззвание Елиезера к Богу проникнуто чувством глубокого смирения и
живой веры, в чем, очевидно, он старался подражать своему господину.
Очень характеристично самое обращение его к Богу, в котором Елиезер
одновременно называет Его и Элогимом, и Иеговой, давая этим, с одной
стороны, доказательство тождественности сих божеских имен, а с другой —
свидетельствуя, что, живя в доме Авраама, он получил правильное
богопознание. Против того, что рационалистическая критика относит эту
молитву Елиезера к позднейшей эпохе, особенно сильно говорит стоящее
здесь в подлиннике слово hanahar (девица), употребленное без
специального суффикса женского рода, что служит признаком его глубокой
древности.
Ревекка встречает этого раба.
18-20 Весь этот эпизод встречи Елиезера с Ревеккой бытописатель
изображает очень живо и совершенно в тех же самых чертах, какие заранее
пророчески были предусмотрены и открыты ему Богом.
21 «Человек тот смотрел на нее с изумлением…» Это изумление было вполне
естественным и понятным психологическим состоянием Елиезера, который был
положительно поражен таким удивительным совпадением факта с его молитвою
о нем.
«желая уразуметь, благословил ли Господь путь его…» «Он вникал в
происходившее, дабы лучше увериться в том, что точно Промысел
ответствует на его прошение» (Филарет).
22 «взял золотую серьгу…» По-еврейски nezem, что означает золотое
кольцо, которое продевалось или в уши в качестве серьги (35:4), или в
нос (Ис 3:20; Притч 11:22; Ос 2:13). Из последующего видно, что это было
скорее всего носовое кольцо (47 ст.).
«весом полсикля…» Денежные знаки, независимо от своей стоимости, имели
еще значение и единиц веса.
Обнаруживает свою высокое происхождение.
23 «чья ты дочь?…» Своим вопросом Елиезер хотел, очевидно, окончательно
удостовериться, действительно ли эта девица и есть избранница его
господина.
Слуга благословляет Бога.
26 «И преклонился человек тот и поклонился Господy…» Получив это
последнее удостоверение, Елиезер убедился, что его миссия окончена и в
порыве горячей благодарности, он молитвенно преклоняется пред всемогущим
Промыслителем.
Посредничество Лавана.
29 «в доме матери своей. У Ревекки был брат, именем Лаван…» «Есть много
оснований думать, что отец Ревекки — Вафуил уже умер, и что поэтому
здесь назван дом не отца, а матери. С этим согласно и все течение
рассказа, в котором Лаван играл первенствующую роль, заменяя, по всей
вероятности, отца своего» (см. 53 ст., Властов).
30-31 «войди, благословенный Господом…» Хотя Лаван и был
идолопоклонником (31:30), однако, находясь в родственной связи с тем
домом, из которого вышел некогда и Авраам, он не успел еще утратить
некоторых следов истинного богопознания. Возможно также и то, что Лаван
называет так своего гостя со слов сестры Ревекки, слышавшей имя Господа
из уст самого Елиезера (27 ст.).
32-33 Все детали этой картины вполне жизненны и правдивы.
Слуга открывает ему цель своего посольства.
34-39 «Господь весьма благословил господина моего…» Видя, как Господь
чудесно даровал Аврааму сына в его старости, как Он благопоспешил ему в
умножении его стад и в увеличении его влияния среди окружающих племен,
Елиезер с полным правом мог сказать эти слова.
40 «Господь... пред лицем Которого я хожу…» Это — характеристичное
библейское выражение: ходить пред Богом — значит угождать Ему или жить в
полном согласии с Его святой волей (5:24; Пс 114:8 и др.).
41-48 Весь этот, довольно значительный, библейский раздел заключает в
себе повторение предыдущего, путем которого Елиезер обстоятельно
знакомит со всей историей дела своих новых гостеприимных хозяев, желая
тем самым и для них выяснить, что здесь очевидна промыслительная десница
Божия.
«дочь брата господина моего…» Ревекка называется здесь племянницей
Авраама, дочерью его брата Нахора; а между тем раньше неоднократно она
называлась дочерью Вафуила, сына Нахорова. Очевидно, что в данном случае
термин «дочь» должно понимать не в узком, а в более широком смысле:
кровной родственницы по нисходящей линии.
49 «милость и правду…» Это — своеобразный гебраизм, смысл которого можно
перефразировать так: сделайте и мне удовольствие, и сохраните свои
интересы.
Лаван и Вафуил одобряют ее.
50 «И отвечали Лаван и Вафуил…» Перевод LXX вместо слова «брат» имеет —
«братья», откуда некоторые экзегеты выводят то предположение, что
Вафуил, о котором здесь говорится, был не отцом Ревекки, а ее братом,
носившим это имя в честь своего отца.
51-58 «призовем девицу и спросим, что она скажет…» Это очень характерная
библейская черта, ясно свидетельствующая о том, что у древних семитов
женщина далеко не находилась в том порабощении, в каком позднейшая
история застает ее у других восточных народов.
59 «и кормилицу ее…» Вероятно, речь идет о Деворе (35:8); хотя LXX и
славянский перевод заменяют это указание другим — «и имения ея» (LXX:
uparconta authV).
60 «И благословили Ревекку…» Это молитвенное благословение имело
пророчественный характер, поскольку Ревекка, в качестве жены Исаака,
явилась одной из родоначальниц многочисленного еврейского народа и еще
большего количества всех верующих.
61-62 «А Исаак пришел в Беэр-лахай-poи», т. е. к источнику «Живого,
видящего меня», как назвала его Агарь, в память бывшего ей здесь
богоявления (16:14).
63 «Исаак вышел в поле поразмыслить…» В некоторых переводах последний
глагол заменен синонимом с еврейского языка — «помолиться», (в
славянском — поглумитися, т. е. подумать) что еще лучше характеризует
благочестиво-религиозную и кроткую натуру Исаака.
64-65 При встрече с Исааком Ревекка спустилась с верблюда и покрылась
покрывалом; первое, вероятно, — ее почтение к будущему мужу, а второе
символизировало его право обладания ею (1 Кор 11:10).
66-67 «И ввел ее Исаак в шатер… и она сделалась ему женою, и он возлюбил
ее…» Вот краткая, но вместе сильная характеристика семейных отношений
патриархального периода.